A oes gobaith am achubiaeth?
Oes maddeuant am bob bai?
A oes hedd a meddyginiaeth,
A oes Ceidwad i'r fath rai?
"Oes," medd Duw o'r nef yn eglur,
"Mi ddarperais aberth llawn;
Y mae hedd, a gras, a chysur
Genny'n rhoddion parod iawn."
Yn efengyl iachawdwriaeth
Y mae drws yn agor in';
Drws i'w drugareddau helaeth,
A'i rad drysor nad yw brin:
Bellach awn, ac awn yn union,
At orseddfa nefol rad:
Credwn, profwn
o fendithion
Gras, a gwledd
y nefol wlad.
Thomas Jones 1756-1820
Tôn [8787D]: | >
Is there hope for salvation?
Is there forgiveness for every fault?
Is there peace and healing,
And is there a Saviour to such?
"Yes," says God clearly from heaven,
"I prepared a full sacrifice;
There is peace, and grace, and comfort
With me as very ready gifts.
In the gospel of salvation
There is a door open for us;
A door for his generous mercies,
And his free treasure that is not scarce:
Now let us go, and let us go at once,
To the gracious heavenly throne:
Let us believe,
let us taste of the blessings
Of grace, and the feast
of the heavenly land.
tr. 2010,23 Richard B Gillion
|
|