Aur delynau seiniant,
Engyl gwyd eu llef,
Euraidd byrth agorant
'N awr i Frenin nef;
Iesu, Brenin cariad,
Aeth yn wrol hy',
Aeth mewn buddugoliaeth
I'w orseddfaic fry.
Ei holl waith ophenodd
Yma ar y llawr
Iesu a esgynodd
Clod i'n Brenin Mawr.
'R Hwn a ddaeth i'n hachub,
Trwy farw yn ein lle,
Sydd yn ogoneddus
Yn y drydedd ne',
Byth i ddyoddef eto
Boen na gwawd, na sen:
Brenin ydyw mwyach
A choron ar ei ben.
Dros ei blant gweddïa
Yn y ddedwydd wlad;
Parod i'w croesawu,
Mae i dŷ ei Dad;
Parotôdd ogoniant
Iddynt, hedd a bri;
Clyw ei wahoddiadau,
Geilw arnat ti.
cyf. Ll., Treffynnon.Trysorfa y Plant 1883 [Mesur: 6565D+6565] |
Gold harps sound,
Angels raise their cry,
Golden portals open
Now for the King of heaven;
Jesus the King of love,
Went bravely boldly,
He went in victory
To his throne above.
His whole work he finished
Here on the earth
Jesus has ascended
Praise to the Great King.
He who came to save us,
Through death in our place,
Is glorious
In the third heaven,
Never to suffer again
Pain or scorn, nor insult:
A King he is henceforth
With a crown on his head.
For his children he prays
In the happy land;
Ready to welcome them,
He is to his Father's house;
He prepared glory
For them, peace and esteem;
His his welcomes,
He calls upon thee.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|