Anfeidrol yw santeiddrwydd Iôr,
A'r dorf seraphaidd fawr
Heb daw a lefant, "Sant! Sant! Sant!
Yw Arglwydd nef a llawr."
Yn ngwydd yr haul
nid goleu yw
Maith oleuadau'r nef,
Eu llewyrch gwan a lyncir oll
Gan ei ddyscleirdeb ef.
A'r nefoedd fry yn ngolwg Duw,
Nid glân mo honynt dim;
Gorchuddir en dyscleirdeb mawr
Gan burdeb Iôr fy ngrym.
Ei enw clodfawr santaidd yw,
A santaidd iawn ei waith;
Ac mewn santeiddrwydd molir ef,
I dragwyddoldeb maith.
Santeiddrwydd weddai byth i'w dŷ,
Lle ceir ysbrydol wedd,
Ac heb santeiddrwydd ni cheir gwel'd
Ei wyneb pur mewn hedd.
Casgliad Joseph Harris 1845
Tonau [MC 8686]: |
Infinite is the holy Lord,
And the crowd of great seraphim
Without exception cry, "Holy! Holy! Holy!
Is the Sovereign of heaven and earth."
In the countenance of the sun
there is no light
As great as the lights of heaven,
Its weak gleam is all swallowed
By his radiance.
And the heavens above in God's sight,
Are not clean at all;
To be hidden is their great radiance
By the purity of the Lord of my strength.
His praiseworthy name is holy,
And very holy his work;
And in holiness he is to be praised
For a vast eternity.
Holiness befits forever thy house,
Where a spiritual countenance is to be had,
And without holiness cannot be seen
His pure face in peace.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|