Gristion! wyt ti'n gweled,
Ar y sanctaidd dir,
Lluoedd Midian angrhed,
Trais a gormes hir?
Gristion! ymarfoga
Ystod gweddill oes,
Ymladd ac ymffrostia
Yn yr Sanctaidd Groes.
Gristion! wyt ti'n teimlo
Grym eu hymgyrch cudd:
Pechod yn dy hudo'n
Wastad, nos a dydd?
Gristion! paid ag ofni
Mwy eu twyll
a'u braw,
Ympryd dwys a gweddi
Yr y cwbl draw.
Gristion! wyt ti'n clywed,
Eu hudolus iaith?
Ac mewn gweddi'n gwylied
Eu bradwrus waith?
Gristion! ateb dithau
"Caf,
drwy weddi'r ffydd,
Goncwest ar ol brwydrau,
Nerth yn ol y dydd."
"Da y gwn dy drallod,
Ffyddlon was i mi,"
Medd yr Arglwydd uchod,
"Felly teimlais I,
Poen fydd dy berffeithydd,
Daw y dydd pan dry
Tristwch yn llawenydd
Ger fy ngorsedd fry."
cyf. Emynau ... yr Eglwys (Daniel Evans)
- - - - -
Cristion, wyt ti'n gweled,
Ar y sanctaidd dir,
Lluoedd Midian angrhed,
Yn eu gormes hir?
Cristion, ymarfoga
Rhag pob clwyf a gloes,
Ymladd ac ymffrostia
Yn y sanctaidd Groes.
Cristion, wyt ti'n teimlo
Grym eu hymgyrch cudd:
Pechod yn dy hudo
Byth bob nos a dydd?
Cristion, paid ag ofni
Mwy eu twyll
a'u braw,
Ympryd dwys a gweddi
Yrr y gelyn draw.
Cristion, wyt ti'n clywed,
Eu hudolus iaith?
"Ympryd, gweddi, gwylied -
Onid blin y gwaith?"
Cristion, ateb dithau,
"Caf,
trwy weddi ffydd,
Heddwch ar ôl brwydrau -
Nerth yn ôl y dydd."
"Da y gwn dy drallod,
Ffyddlon was i mi;
Blin dy bererindod -
Blinder gefais i;
Poen fydd dy berffeithydd,
Daw y dydd i ben:
Tristwch dry'n llawenydd
Wrth fy ngorsedd wen."
cyf. Hymnau Daniel Evans 1865
Tonau [6565D]: |
Christian, art thou seeing,
On the holy land,
The hosts of unbelieving Midian,
Violence and long oppression?
Christian, arm thyself
During the rest of thy age,
Fight and make thy boast
In the Holy Cross.
Christian, art thou feeling
The force of their hidden campaign:
Sin charming thee
Constantly, night and day?
Christian, do not fear
Any more their deception
and their terror,
Fast intently and pray
Drive the whole away.
Christian, art thou hearing,
Their enchanting language?
And in prayer watching
Their treacherous work?
Christian, respond thou
"I shall get,
through the prayer of faith,
Victory after battles,
Strength after the day."
"Well I know thy trouble,
Faithful servant to me,"
Says the Lord above,
"Thus felt I,
Pain shall be thy perfecting,
The day shall come when sadness
Shall turn into joy
Before my throne above."
- - - - -
Christian, art thou seeing,
On the holy land,
The hosts of unbelieving Midian,
In their long oppression?
Christian, arm thyself
Against every wound and anguish,
Fight and make thy boast
In the holy Cross.
Christian, art thou feeling
The force of their hidden campaign:
Sin enchanting thee
Forever night and day?
Christian, do not fear
Any more their deception
and their terror,
Fast intently and pray
Drive the enemy away.
Christian, art thou hearing,
Their boastful language?
"Fast, pray, watch -
Is the work not wearying?"
Christian respond thou,
"I shall get,
though the prayer of faith,
Peace after battles -
Strength after the day."
"Well I know thy trouble,
Faithful servant to me;
Weary thy pilgrimage -
Weariness got I;
Pain shall be thy perfecting,
The day shall come to fulfilment:
Sadness shall turn into joy
At my white throne."
tr. 2016 Richard B Gillion
|
Christian, dost thou see them
on the holy ground,
How the powers of darkness
rage thy steps around?
Christian, up and smite them,
counting gain but loss,
In the strength that cometh
by the holy cross.
Christian, dost thou feel them,
how they work within,
Striving, tempting, luring,
goading into sin?
Christian, never tremble;
never be
downcast;
Gird thee for the battle,
watch and pray and fast.
Christian, dost thou hear them,
how they speak thee fair?
"Always fast and vigil?
Always watch and prayer?"
Christian, answer boldly:
"While I breathe
I pray!"
Peace shall follow battle,
night shall end in day.
"Well I know thy trouble,
O my servant true;
Thou art very weary,
I was weary, too;
But that toil shall make thee
some day all Mine own,
At the end of sorrow
shall be near my throne."
- - - - -
Christian, dost thou see them
on the holy ground,
How the powers of darkness
rage thy steps around?
Christian, up and smite them,
counting gain but loss,
In the strength that cometh
by the holy cross.
Christian, dost thou feel them,
how they work within,
Striving, tempting, luring,
goading into sin?
Christian, never tremble;
never be
downcast;
Gird thee for the battle,
watch and pray and fast.
Christian, dost thou hear them,
how they speak thee fair?
"Always fast and vigil?
Always watch and prayer?"
Christian, answer boldly:
"While I breathe
I pray!"
Peace shall follow battle,
night shall end in day.
"Well I know thy trouble,
O my servant true;
Thou art very weary,
I was weary, too;
But that toil shall make thee
some day all Mine own,
At the end of sorrow
shall be near my throne."
John M Neale 1818-1866Hymns of the Eastern Church 1862 from the Greek Ou gar Blepeis tous tarattontas;
Tunes [6565D]: |