Er llid gelynion
creulon cry',
Er dioddef angeu loes,
Caed buddigoliaeth lawn i lu
Gan Iesu ar y groes.
Yr Oen fu farw fydd yn ben,
Daw'n Frenin ar bob oes:
Ac iddo plygo tyrfa fawr,
Trwy rinwedd
gwaed y groes.
Er cario pwys
gofalon byd,
A beichiau
beiau'n hoes;
Cawn daflu'r oll
i lawr ynghyd
Am byth wrth droed y groes.
Er gwartha'r byd,
a llid y fall,
A byw dan lawer loes;
Cawn orfoledd yn ddi-ball
Wrth gofio am y groes.
William John Parry 1842-1927
Tôn [CM 8686]: St Flavian (hen alaw Seisneg) |
Despite the wrath of cruel,
strong enemies,
Despite suffering the throes of death,
Full victory was got for a host
By Jesus on the cross.
The Lamb who died will be head,
He will come as King over every age:
And to him shall bow a great throng,
Through the merit
of the blood of the cross.
Despite carrying the weight
of a world's cares,
And the burdens of the faults
of our lifetime;
We will get to cast
the whole down altogether
Forever at the foot of the cross.
Despite the disgrace of the world,
and the wrath of the evil one,
And living under many throes,
We shall get to rejoice unfailingly
On remembering the cross.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|