Gogoniant i'r Arglwydd sy'n llywio'n y nef
Yn anfon bendithion oddi yno mae ef;
Mynegi i'w seintiau'r
llawenydd s'uwchben
A rhoi iddynt brofiad
o hono îs nen.
Gogoniant i'r Arglwydd
sy'n 'mostwng mewn hedd
I lwch ac amwydod
gael gweled ei wedd;
A dwyn in' gydewyn
o'i ogoniant i lawr,
O gylch ei draed sanctaidd,
pa ffafr mor fawr!
Pan f'o'r Iesu wedi'i
goroni Ãḃ phob gras,
Yn tannu ei belydr disglair i ma's;
Mae'i'n nef ar ein henaid
mewn rhan yma 'nawr,
Gogoniant sy'n dechreu
blaen-darddu ar y llawr.
[Pan fyddo fe'n wir
y'nghyfiawnder ei ras
Yn tanu ei belydr'au disglaer i ma's;
Mae'n nef ar ein henaid
mewn rhan yma 'nawr
Gogoniant sy'n dechreu
blaen-darddu ar y llawr.]
Paradwys o wynfyd
flodeuog a hardd,
O fewn i'r anialwch gwyllt yma a dardd;
Ac ebrwydd 'rwy'n gosod
pob synwyr a gras,
Ar bethau nefolaidd
sy'n felus eu blas.
Ar ffrwythau'r wlad nefol
'rwy'n gwledda'n llon iawn
Ac yfed i'm henaid ddiddanwch yn llawn;
Diddanwch sy'n tarddu yn agos wrth dro'd
Yr orsedd drag'wyddol,
oddi yno mae'n d'od.
Ond, O! pa mor ebrwydd
mae'n gwynfyd yn ffoi;
Fy mhechod sy'n codi
drachefen yn gloi;
A'r olwg hardd yma mae ymaith yn ddwyn,
A'm gadael mewn t'w'llwch
i alaru'n ddi-gwyn.
Pa bryd, anwyl Iesu,
daw'r amser, pa bryd,
Y gwela'i'r dydd disglair
wy'i'n ddisgwyl cyhyd?
Pan gaffwyf i adael (gan hedeg i'th gol)
Euogrwydd a phechod a th'w'llwch ar ol.
I fynu i'r meusydd uwch wybren y mae
Dymuniad fy enaid i fyned yn glau;
Hardd flodau trag'wyddol
a dardd yno'n llawn,
Ac anniflannedig lawenydd a gawn.
cyf. Hymnau a Chaniadau Ysprydol 1775
[Mesur: 11.11.11.11] |
Glory to the Lord who governs heaven
Sending blessings from there is he;
Expressing to his saints the
joy which is above
And giving to them an experience
of it below the sky.
Glory to the Lord who
is humbled in peace
For dust and worms to
get to see his countenance;
And brings down to us a
glimpse of his glory,
Around his sacred feet,
what a great favour!
When Jesus has been
crowned with every grace,
Spreading out his shining rays;
It is heaven on our soul
in part here now,
Glory that is beginning
early to issue forth on the earth.
[When he is truly
in the righteousness of his grace
Spreading out his shining rays;
It is heaven on our soul
in part here now,
Glory that is beginning
early to issue forth on the earth.]
The paradise of blessedness
flourishing and beautiful,
Which issues forth within this wild desert;
And suddenly I am putting
every sense and grace,
On heavenly things
which have a sweet taste.
On the fruits of the heavenly land
I am feasting very cheerfully
And drinking into my soul comfort fully;
Comfort which springs close to the foot
Of the eternal throne
from there it is coming.
But, O how suddenly
our blessedness is fleeing!
It is my sin that is rising
back again swiftly;
And this beautiful view it steals away,
And leaves me in darkness
to mourn unpitied.
When, dear Jesus, shall
the time come, when,
Shall I see the radiant day
I have expected for so long?
When I get leave (flying to thy bosom)
Guilt and sin and darkness behind.
Up to the fields above the sky is
The wish of my soul to go quickly;
Beautiful eternal flowers
spring up there fully,
And enduring joy shall be had.
tr. 2019 Richard B Gillion
|
Glory to God that walks the sky,
And sends His blessings through;
That tells His saints
of joys on high,
And gives a
taste below.
Glory to God that
stoops His throne
That dust and worms
may see't,
And brings a glimpse
of glory down
Around His
sacred feet.
When Christ, with all
His graces crowned,
Sheds His kind beams abroad,
'Tis a young Heav'n
on earthly ground,
And glory in
the bud.
[When Christ, with all
His graces crowned,
Sheds His kind beams abroad,
'Tis a young Heav'n
on earthly ground,
And glory in
the bud.]
A blooming paradise
of joy
In this wild desert springs;
And every sense I
straight employ
On sweet celestial
things.
Cheerful I feast on
heav'nly fruit,
And drink the pleasures down;
Pleasures that flow hard by the foot
Of the eternal
throne.
But ah! how soon
my joys decay!
How soon my sins
arise,
And snatch the heav'nly scene away
From these lamenting
eyes!
When shall the time,
dear Jesus, when
The shining day
appear,
That I shall leave these clouds of sin,
And guilt and darkness here?
Up to the fields above the skies
My hasty feet would go;
There everlasting
flowers arise
And joys unwithering grow.
Isaac Watts 1674-1748Hymns and Spiritual Songs, Bk 2, 59. Tune [CM 8686]: St Paul (1749 Andrew Tait 1710?-78) |