Na thro'r Gwaredwr yn dy ol,
Na wrthod oleu'r nefoedd fawr;
Nac ymgaleda, na fydd ffol,
O cred y Nghrist, cred ynddo'n awr.
Cred ynddo'n awr, cred ynddo'n awr,
O cred y Nghrist, cred ynddo'n awr.
Pwy wyr y cyfyd i ti haul,
Ar ol machludo heno i lawr?
Hwn ydyw dydd trugaredd hael;
O tyr'd at Grist - tyr'd ato'n awr.
Nid oes gan ddiafol,
cnawd, na byd,
I lenwi eisiau d'enaid mawr;
Yn Iesu cei bob cyfoeth drud;
Tyr'd ato ef - tyr'd ato'n awr.
Mae'n para i alw eto, clyw,
Ei ras sydd fel y moroedd mawr;
Paham gwrthodi? -
tro, bydd fyw;
Mae'n derbyn pawb; - tro ato'n awr.
Mae heddyw'n cadw'r gwaethaf gaed,
Mae'n maddeu'r
beiau mwyaf mawr;
Anfeidrol ydyw rhin ei waed;
Tyr'd ato ef - tyr'd ato'n awr.
cyf. John Roberts (Ieuan Gwyllt) 1822-77Swn y Juwbili 1876 Tôn [8888+88]: Na Thro'r Gwaredwr Yn Dy Ol |
Do not turn the Deliverer behind thee,
Nor reject the light of great heaven;
Do not become hardened, neither be foolish,
O believe in Christ, believe in him now!
Believe in him now, believe in him now,
O believe in Christ, believe in him now!
Who knows that the sun will rise for thee,
After its going down this night?
This is the day of generous mercy;
O come to Christ - come to him now!
The devil, the flesh
nor the world have anything,
To fill the great need of thy soul;
In Jesus thou wilt get costly wealth;
Come to him - come to him now!
He continues to call still, hear,
His grace is like the great seas;
Why wilt thou refuse? -
turn, thou shalt live;
He is receiving all;- turn to him now.
Today he is keeping the worst there is,
He is forgiving the greatest
of great faults;
Immeasurable is the merit of his blood;
Come to him - come to him now!
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|