O! Arglwydd Dduw, bydd inni'n borth:
Dod gymorth, o'th drugaredd,
I draethu ac i wrando'n iawn
Dy eiriau llawn gwirionedd.
Dy weinidogion gwisg a nerth
Yn brydferth, o'r uchelder;
A doed dy Ysbryd sanctaidd Di
I argyhoeddi llawer.
O! gwna dy eiriau megis tan
Trwy'r Ysbryd Glan a'i ddoniau;
Dy air fel gordd yn awr a fo
Mewn nerth yn dryllio creigiau.
Yn uchel aed dy enw mawr
Uwch nef a llawr mewn moliant;
Cyhoedded pawb drwy'r
byd, 'r un wedd,
Dy fawedd, a'th ogoniant!
Rho ini'th wel'd, O Frenin hedd!
Fry, yn dy ryfedd degwch;
A chanu byth, ar beraidd dant,
Ogoniant dy hawddgarwch.
1-3: John Hughes 1775-1854
Tonau [MS 8787]:
gwelir: |
O Lord God, be thou succour to us:
May help come, from thy mercy,
To expound and to listen well
To thy words full of truth.
Dress thy ministers with strength
Beautifully, from above;
And let thy holy Spirit come
To convince many.
Oh make thy words like fire
Through the Holy Spirit and his gifts;
Thy word like a hammer now and may it
In strength shatter rocks.
High let thy great name go
Above heaven and earth in praise;
Let everyone publish throughout
the world, alike,
Thy majesty and thy glory!
Grant us to see thee, O King of peace!
Up, in thy wonderful fairness;
And sing forever, on a sweet string,
The glory of thy beauty.
tr. 2013,15 Richard B Gillion |
O Lord, our Lord, how wondrous great
Is Thine exalted name!
The glories of Thy
heav'nly state
Let men and babes proclaim.
|