Rhyw 'stormydd mawr eu grym
Sy'n curo f'enaid gwan;
O anwyl Iesu bydd
Dy Hunan ar fy rhan;
O dal fi'r lan â'th allu mawr,
Ac onide mi sodda'i lawr.
Gelynion rif y dail
Sydd am fy nghael i lawr,
O fewn, o faes, bob dydd
Fel tonau'r moroedd mawr:
Os deli Di fy mhen i'r lan,
Gaf fuddugoliaeth yn y man.
Na ad im' lwfwrhau
Er amled ydyw'r llu;
O cynal f'enaid gwan
Nes d'od i'r Ganaan fry;
Y wlad nad oes na chur na loes,
Ond moli'r Gwr fu ar y groes.
Christmas Evans 1766-1838Hymnau ... yr Eglwys (Daniel Evans) 1883 [Mesur: 666688] gwelir: Gelynion rif y dail Y fraich fu'n hollti'r môr |
Some storms of great force
Are beating my weak soul;
O dear Jesus, be
Thyself on my side;
O hold me up with thy great power,
Or else I shall sink down.
Enemies numerous as the leaves
Are trying to get me down,
Within, without, every day
Like the waves of the great seas:
If thou holdest my head up,
I shall get victory soon.
Do not let me lose heart
Despite how multiple is the host;
O support my weak soul
Until coming to the Canaan above;
The land without either beating or anguish,
But praising the Man who was on the cross.
tr. 2020 Richard B Gillion
|
|