Y mae gorphwysfa eto'n ol
Yn aros pobol Dduw,
O gyrraedd temtasiynau ffol,
A drygau o bob rhyw:
Gorphwysfa glyd, gorphwysfa glyd,
Ymhell o swn
terfysgoedd byd.
Y mae gorphwysfa eto'n ol,
Gorphwysfa fyth, ar fron
Yr Iesu gwiw -
lle gwelir ôl
Y finiog waw ffon.
Gorphwysfa ddrud, gorphwysfa ddrud,
Burcasodd gwaed
Gwaredwr byd.
Y mae gorphwysfa eto'n ol,
Ar lannau'r dyfroedd byw;
Mae'n haf heb anaf ar ei ol
Yng ngoleu wyneb Duw.
Gorphwysfa rad, gorphwysfa rad,
I bawb o'r plant
yn Nhŷ eu Tad.
W Evans Jones (Penllyn) 1854–1938
Tôn [868688]: Gorphwysfa eto'n ol (D W Lewis) |
A rest still remains
Awaiting the people of God,
Out of the reach of foolish temptations,
And evils of every kind:
A cosy rest, a cosy rest,
Far from the noise of
the tumults of the world.
A rest still remains,
An everlasting rest, on the breast
Of the worthy Jesus -
where is to be seen the mark
Of the sharp spear.
A costly rest, a costly rest,
The blood of the Deliverer
of the world purchased.
A rest still remains,
On the banks of the living waters;
It is summer without injury after it
In the light of the face of God.
A free rest, a free rest,
To all of the children
in their Father's House.
tr. 2015 Richard B Gillion
|
|