O Ysbryd byw, dylifa drwom,
bywha dy waith â grym y groes.
O Ysbryd byw, tyrd, gweithia ynom,
cymhwysa ni i her ein hoes.
O ddwyfol wynt, tyrd, plyg a thrin ni
nes gweld ein hangen ger dy fron;
ac achub ni â’th hael dosturi,
bywha, cryfha; clyw’r weddi hon.
O gariad Crist, chwyth arnom eto,
rho galon ac ewyllys lân;
tyrd, gariad Crist, drachefn i’n huno,
glanha’r holl dŷ â’th sanctaidd dân.
Bywha ni, Grist: mae’n sêl ar ddarfod,
mor aeddfed wyn yw’r meysydd mawr
bywha ni, Grist, mae’r byd yn barod,
rho inni ras i daenu’r wawr.
O Breath of life, come sweeping through us: Elizabeth Porter Head, 1850-1936
cyfieithiad awdurdodedig: E. H. Griffiths © Olwen Griffiths. Defnyddiwyd drwy ganiatâd.
(Caneuon Ffydd: 597; Grym Mawl 1: 122)
PowerPoint